Jun. K – From November to February (11월부터 2월까지) (Feat. Jeon Somi)
Album: 나의 20대
Lyrics: 준케이(JUN. K), 슈퍼창따이
Composition: 준케이(JUN. K), 슈퍼창따이
Arrangement: 준케이(JUN. K), 슈퍼창따이
Release date: 2017.11.20
HANGUL
매년 11월부터 2월쯤
니 생각에 가끔 설레고
내겐 유난히 아픈 손가락
3월이 오면 괜찮겠지
벌써 11월 딱 그 중간쯤
더 추워지기 전에 니 손을 꼭 잡고
겨울이 끝날 때까지
감기 걸릴 걱정은 하지 마
너 추워하면 내가 널 데워줄 거니까
어쩌면 시간은 이리도 빠를까
꺼내야겠지 작년에 샀던 내 오리털 파카
널 부를 때마다 퍼지는 내 입김이 왠지
너의 이름을 따뜻하게 해
유난히 니 손이 차갑다
너는 맘이 따뜻해서 손이 차갑대
난 손도 따뜻하고
또 마음도 따뜻할 거니까
옆으로 와봐 내 손을 꽉 잡아줘
어느덧 12월 첫눈 오던 날
널 위해 준비했던 선물과 손편지
넌 날 위해 직접 목도릴 짰다며
내 목에 매줄 때
여름인 줄 알았어
니 손이 너무 따뜻해서
왠지 붙어 있으니까
더 붙어 있을 곳을 찾게 돼
넌 자꾸 응큼해 응큼해 어째
떨어지면 추워죽을지도 모르는데
왜 얼굴은 새빨개지는데
카페에 앉아있을 때에도
아이스커피를 고집하는 건
너 셀카 찍자고 니 각도는 45도
고집하며 찍은 우리 사진도
내 품에 안긴 너와 나의 온도도 45도쯤
뜨겁던 1월 지나
쌓인 눈은 녹지가 않고
내 맘은 더 커져만 갔어
이별이 올 줄 모르고
겨울이 가면서 널 데려갈 줄 모르고
매년 11월부터 2월쯤
니 생각에 가끔 설레고
내겐 유난히 아픈 손가락
3월이 오면 괜찮겠지
매년 11월부터 2월쯤
ROMANIZATION
maenyeon 11wolbuteo 2woljjeum
ni saenggage gakkeum seollego
naegen yunanhi apeun songarak
3wori omyeon gwaenchanhgessji
beolsseo 11wol ttak geu jungganjjeum
deo chuwojigi jeone ni soneul kkok japgo
gyeouri kkeutnal ttaekkaji
gamgi geollil geokjeongeun haji ma
neo chuwohamyeon naega neol dewojul geonikka
eojjeomyeon siganeun irido ppareulkka
kkeonaeyagessji jaknyeone sassdeon nae oriteol paka
neol bureul ttaemada peojineun nae ipgimi waenji
neoui ireumeul ttatteushage hae
yunanhi ni soni chagapda
neoneun mami ttatteushaeseo soni chagapdae
nan sondo ttatteushago
tto maeumdo ttatteushal geonikka
yeopeuro wabwa nae soneul kkwak jabajwo
eoneudeot 12wol cheosnun odeon nal
neol wihae junbihaessdeon seonmulgwa sonpyeonji
neon nal wihae jikjeop mokdoril jjassdamyeo
nae moge maejul ttae
yeoreumin jul arasseo
ni soni neomu ttatteushaeseo
waenji buteo isseunikka
deo buteo isseul goseul chajge dwae
neon jakku eungkeumhae eungkeumhae eojjae
tteoreojimyeon chuwojugeuljido moreuneunde
wae eolgureun saeppalgaejineunde
kapee anjaisseul ttaeedo
aiseukeopireul gojiphaneun geon
neo selka jjikjago ni gakdoneun 45do
gojiphamyeo jjigeun uri sajindo
nae pume angin neowa naui ondodo 45dojjeum
tteugeopdeon 1wol jina
ssahin nuneun nokjiga anhgo
nae mameun deo keojyeoman gasseo
ibyeori ol jul moreugo
gyeouri gamyeonseo neol deryeogal jul moreugo
maenyeon 11wolbuteo 2woljjeum
ni saenggage gakkeum seollego
naegen yunanhi apeun songarak
3wori omyeon gwaenchanhgessji
maenyeon 11wolbuteo 2woljjeum
ENGLISH TRANSLATION
Every year, from November to February
I think of you and my heart flutters
You’re the one I cared about most
I’ll be alright once March comes
It’s already the middle of November
Before it gets even colder, I’ll hold your hand
Until winter is over
Don’t worry about catching a cold
Cuz I’ll heat you up even more if you get cold
How come time is going so fast?
I should take out my goose feathered parka
Whenever I call out to you, the steam from my mouth
Makes your name seem even warmer
Your hand feels especially cold
They say your hands get cold if you have a warm heart
My hands are warm
And my heart will be warm too
So look to your side, hold tight to my hand
Now it’s December, the first snow
I bought a gift for you and wrote a letter
You said you knitted a scarf for me
When you wrapped it around my neck
I thought it was summer
Because your hands were so warm
Because we’re so close together
I’m looking for more places to stick to you
You keep saying that I’m sneaky
But we might die of coldness if we’re apart
And why is your face turning red?
When we’re at a cafe
You always order ice coffee
You wanted to take a selfie, angled at 45 degrees
As we take a picture, you’re in my arms
Our temperature is 45 degrees
After the hot January passes
The snow doesn’t melt
and my feelings keep growing
Not even knowing our break up has come
Not knowing as winter passes, it’ll take you away too
Every year, from November to February
I think of you and my heart flutters
You’re the one I cared about most
I’ll be alright once March comes
Every year, from November to February
Terjemahannya kedalam arti bahasa indonesia
Comments
Post a Comment